Dear brothers and sisters in Christ,
As I’ve walked alongside countless believers in their journey of faith over these past twenty years of ministry, one question continues to surface time and again: “Pastor, what do those slanted words in my King James Bible mean?” It’s a wonderful question that reveals a hungry heart seeking to understand God’s Word more deeply.
Those italicized words you see scattered throughout your KJV Bible are not there by accident, nor are they less important than the regular text. They represent something beautiful about the careful work of translation and the honesty of the 1611 translators who sought to give us God’s Word in English.
What Are These Italicized Words?
When the translators of the King James Version worked to bring the Hebrew Old Testament and Greek New Testament into English, they encountered a challenge that every translator faces: languages don’t always translate word-for-word. Sometimes, to make the meaning clear in English, words need to be added that weren’t explicitly present in the original Hebrew or Greek manuscripts.
The KJV translators, being men of great integrity and reverence for God’s Word, chose to italicize these added words. This was their way of saying, “Dear reader, these words help convey the meaning, but they weren’t directly in the original text.” It’s a mark of honesty, not a mark of lesser importance.
Why Were Words Added?
Consider how we might translate a simple phrase from another language. If someone in Spanish says “Tengo hambre” (literally “I have hunger”), we naturally translate it as “I am hungry” in English. The word “am” isn’t in the Spanish, but it’s necessary for proper English. The same principle applies to biblical translation.
For example, in 1 Corinthians 4:6, we read: “And these things, brethren, I have in a figure transferred to myself and to Apollos for your sakes; that ye might learn in us not to think of men above that which is written, that no one of you be puffed up for one against another.”
The italicized words “to” and “of men” help complete the thought in English, making Paul’s meaning clear to English readers, even though these exact words weren’t in the original Greek.
Should We Be Concerned About These Additions?
Absolutely not, dear friend. These italicized words demonstrate the care and honesty of the translators. They refused to hide their translation work or pretend that every English word had a direct Hebrew or Greek equivalent. This transparency should actually increase our confidence in the KJV translation.
Remember, the goal of Bible translation is not merely to provide a word-for-word rendering (which would often be incomprehensible), but to faithfully convey the meaning of the original text in clear, understandable English. The italicized words serve this noble purpose.
How Should We Study With This Knowledge?
As you grow in your Bible study, here are some practical ways to use this understanding:
First, don’t worry about the italicized words hindering your understanding. Read them as part of the text, for they help complete the meaning. When Jesus says in Matthew 6:26, “Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feedeth them. Are ye not much better than they?” the italicized words “much better” help us understand the comparison Christ is making.
Second, when you encounter difficult passages, sometimes noting which words are italicized can help clarify the meaning. If you’re puzzled by a verse, try reading it while mentally noting which words were added for English clarity.
Third, let this knowledge deepen your appreciation for the careful work of translation. The men who gave us the KJV were scholars who feared God and honored His Word. They could have hidden their translation choices, but they chose transparency.
A Word of Encouragement
Don’t let the presence of italicized words create doubt about your Bible’s reliability. The King James Version has been used by God to transform millions of lives for over 400 years. The italicized words are there to help, not hinder, your understanding of God’s precious Word.
As you continue in your study, remember that the Holy Spirit who inspired the original writers is the same Spirit who illuminates our hearts today. Whether a word is italicized or not, God’s truth shines forth from every page of His holy Word.
“Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my path” (Psalm 119:105). This promise encompasses the entire text of your Bible, italicized words and all.
May God richly bless your continued study of His Word, and may you find in it the bread of life for your soul.
In Christ’s service, Pastor Jay McCaig
“Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth” (2 Timothy 2:15).